台湾华语研究

来自维基学院

台湾华语”(英语:Taiwan Mandarin),指台湾民众广泛使用的口语之一[1]。是中华民国政府推广的标准国语在台湾经过数十年演变,逐渐形成的台湾在地化的华语口音。

台湾族群多元,使用的语言亦多元,详细能见《国家语言发展法》。除了属于汉藏语系台湾汉语以外,属于南岛语系台湾原住民族语言亦为台湾民众常用口语,此外,美语日语虽非属汉语族南岛语系,但作为常见外国语言,一些特定的词语也可能同时夹杂在台湾常用口语上使用。

术语界定[编辑 | 编辑源代码]

根据台湾语言学者何万顺的定义,现今台湾华语和其他术语可界定如下:[1]

  • 北京官话(英语:Beijing Mandarin或英语:Peking Mandarin)指中国大陆北京地区所使用的官话,在台湾除极少数对外华语教学老师外,几乎没有人使用此语。
  • 中华民国国语(英语:Standard Mandarin),即“标准国语”,指中华民国教育部颁订的标准语,以北京话为基础方言。
  • 华语(英语:Mandarin):指世界各地华人所使用之共通语言,包括中国大陆、台湾、港澳东南亚,是各地各具特色的在地华语的通称。
  • 台湾华语(英语:Taiwan Mandarin)经过中华民国治理台湾数十年演变,已脱离北京官话而发展成一个独立的语言。
  • 台湾国语(英语:Taiwanese Mandarin或英语:Mandarin with a heavy Taiwanese Hokkien accent):指带有浓重台语口音或句法表达的台湾华语,往往为母语为台语的人成年后学习标准国语而形成的口音,在国语运动中出现形成。现今多是老人在使用,台湾年轻人的口音中几乎已经没有任何此类口音的典型特征了。[2]

台湾华语,是标准国语逐渐演变形成的台湾在地化的华语口音。据学者许慧如研究,台湾华语已无台湾内部的族群差异,已无外省本省人的口音区别,可说是实质的台湾标准华语口音。连向来被视为必须使用标准国语的电视新闻播报员,几乎都是台湾华语的使用者。但是,“台湾华语”一词几乎只有在语言学领域中出现,并未普及。[2]

中国大陆的用语中并未将“台湾国语”与“台湾华语”作为术语进行明确定义和区别,而是作为普通生活用语称在台湾使用的国语为“台湾国语”或“台湾腔”,其所指实乃“台湾华语”。[3][4]台湾学者也有如此使用相关词汇的,如江素华“本论文希望能透过抽样调查,得知目前台湾年轻人的国语语音特色,并与传统印象中的台湾国语(光复后才开始学国语的台湾人所说的国语) 做出比较与整理。期能归纳出台湾国语的语音特色,让在台湾的华语学习者能更快速地调适标准语音和台湾国语语音的不同”。[5]

台湾华语于华语语系研究的定位[编辑 | 编辑源代码]

在“华语语系”中,因地域(place)已是各地华语取得意义及价值的基础,“华语语系”的界定必涉及本土地空间的各地差异,会因各群体投注在地的社会心理情感增长而不同;然而“华语语系”的多元文化价值发展,也有像法国政府收编“法语语系”帝国/官方殖民的危险。[6]

参见[编辑 | 编辑源代码]

参考资料[编辑 | 编辑源代码]

  1. 1.0 1.1 何万顺 语言与族群认同:从台湾外省族群的母语与台湾华语谈起页面存档备份,存于互联网档案馆
  2. 2.0 2.1 许, 慧如(Hui-Lu KHOO). 後國語運動的語言態度-台灣年輕人對五種華語口音的態度調查. 台湾语文研究. 2019, 14 (2): 217–253 [2021-10-11]. ISSN 1726-5185. doi:10.6710/JTLL.201910_14(2).0003. (原始内容存档于2021-10-29). 
  3. 尤远.台湾“国语”的语音特色及其对大陆地区的影响[J].现代语文(语言研究版),2014(09):34-36.
  4. 邓慧. "普通话对比下的台湾国语语言特征." 俪人: 教师 9 (2015): 265-265.
  5. 江素华. "台湾国语的语音特色发展与教学." 台湾师范大学华语文教学研究所学位论文 (2010): 1-95.
  6. 華語語系作為文化生產的場域 (PDF). [2014-02-07]. (原始内容 (PDF)存档于2014-02-22). 

外部连结[编辑 | 编辑源代码]

Template:汉语

Template:台湾语言